-
1 das Verrechnen
- {miscount} sự đếm sai, sự tính sai -
2 verzählen
v/refl miscount* * *ver|zäh|len ptp verzählt1. vrto miscount, to count wrongly2. vti (dial inf)See:= erzählen* * *ver·zäh·len *vr* * *reflexives Verb miscount* * *verzählen v/r miscount* * *reflexives Verb miscount* * *v.to miscount v. -
3 falsch berechnen
to miscount; to miscalculate* * *ausdr.to miscount v. -
4 verrechnen
verrechnen v 1. BANK clear, net; 2. FIN offset, set against, set off; absorb, carry back (Verluste); 3. RW apply to, offset, set against, set off; absorb, carry back (Verluste)* * *v 1. < Bank> clear, net; 2. < Finanz> offset, set against, set off, Verluste absorb, carry back; 3. < Rechnung> apply to, offset, set against, set off, Verluste absorb, carry back* * *verrechnen
(im Clearingwege abrechnen) to clear, (ausgleichen) to balance, (belasten) to charge up against, (in Gegenrechnung bringen) to compensate, to set off (Br.), to offset (US), (verbuchen) to pass (put, place) to account;
• sich verrechnen to miscount, to miscalculate, to misreckon, to be out in one’s calculation[s], to make a mistake;
• mit Bestandsveränderungen verrechnen to net with changes in stock levels;
• Gewinn mit einem Verlust verrechnen to set off (Br.) (offset, US) a gain against a loss;
• Kosten unmittelbar auf jede Abteilung verrechnen to charge costs directly to the department;
• Kundenaufträge gegeneinander verrechnen to marry a transaction of one customer with that of another;
• jeden Posten verrechnen to put to account every single item;
• Schecks mit anderen Banken verrechnen to outclear cheques (Br.);
• seinen Verlust gegen die Prämien verrechnen to set off one’s loss against the premiums. -
5 zählen
vt/i pay (auch fig.); (Rechnung, Schulden) auch settle; (Ware, Dienstleistung etc.) pay for; zahlen ( bitte)! im Gasthaus: (could I oder we have) the bill (Am. check), please; jemandem etw. zahlen oder etw. an jemanden zahlen pay s.o. s.th., pay s.th. to s.o.; jemandem ein Bier / den Eintritt zahlen buy s.o. a beer / pay for s.o.’s ticket ( oder pay for s.o. to go in); gut / schlecht zahlen Arbeitgeber etc.: pay well / badly; was oder wie viel hast du dafür gezahlt? what ( oder how much) did you pay for that?; was habe ich ( Ihnen) zu zahlen? what do I owe you?; zahlst du bitte das Taxi / den Lieferanten? would you pay (for) the taxi / pay the deliveryman, please?; ich zahle das schon I’ll pay for that, leave that to me; Strafe zahlen müssen have to pay a fine; dafür wird er zahlen! oder dafür wird er mir zahlen müssen! fig. he’ll pay for that!, I’ll make him pay for that!* * *to pay* * *zah|len ['tsaːlən]1. vito payHerr Ober, (bitte) záhlen! — waiter, the bill (esp Brit) or check (US) please
dort zahlt man gut/schlecht — the pay there is good/bad, they pay well/badly
wenn er nicht bald zahlt, dann... — if he doesn't pay up soon, then...
2. vt(= bezahlen) to paywas habe ich (Ihnen) zu záhlen? — what do I owe you?
einen hohen Preis záhlen (lit, fig) — to pay a high price
lass mal, ich zahls — no no, I'll pay or it's on me or it's my treat (inf)
* * *1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) count2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) count3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) count4) (to include: He numbered her among his closest friends.) number5) (to come to in total: The group numbered ten.) number* * *zah·len[ˈtsa:lən]I. vt1. (bezahlen)seine Miete/Schulden \zahlen to pay one's rent/debtsdas Hotelzimmer/Taxi \zahlen (fam) to pay for a hotel room/taxi▪ [jdm] etw \zahlen to pay [sb] sthII. vi[gut/besser/schlecht] \zahlen to pay [well/more/badly]2. (bezahlen)bitte \zahlen Sie an der Kasse please pay at the till [or register][bitte] \zahlen! [can I/we have] the bill please!▪ für jdn \zahlen to pay for sb* * *1.transitives Verb1) pay <price, amount, rent, tax, fine, etc.> (an + Akk. to)einen hohen Preis zahlen — (auch fig.) pay a high price
2.jemandem etwas zahlen — give somebody the money for something; (spendieren) pay for something for somebody
intransitives Verb payer will nicht zahlen — he won't pay [up]
zahlen bitte! — (im Lokal) [can I/we have] the bill, please!
* * *A. v/i1. count (bis [up] to);2. (gelten) count;mehr/weniger zählen als matter more/less than, count for more/less than;hier zählt nur Quantität only quantity counts ( oder matters) here3.zählen auf (+akk) count on;kann ich auf dich zählen? can I count on you?, can I count you in?;wir können nicht auf sie zählen don’t count her in, we can count her out4.zu einer Gruppe zählen be one of a group, belong to a group;zu den größten Malern zählen rank among ( oder with) the greatest painters5. geh:sein Vermögen zählt nach Millionen his fortune runs into millionsB. v/t1. count;das Geld auf den Tisch zählen count the money out on the table;man zählte das Jahr … obs it was in the year …;seine Tage sind gezählt fig his days are numbered2. fig (haben) have;der Ort zählt 20 000 Einwohner the town has 20,000 inhabitants;sie zählte 12 Jahre obs she was 12 (years old);das Ass zählt 11 Punkte the ace counts 11 (points)3. (rechnen) count (als as);… nicht gezählt not counting …;* * *1.transitives Verb1) pay <price, amount, rent, tax, fine, etc.> (an + Akk. to)einen hohen Preis zahlen — (auch fig.) pay a high price
2.jemandem etwas zahlen — give somebody the money for something; (spendieren) pay for something for somebody
intransitives Verb payer will nicht zahlen — he won't pay [up]
zahlen bitte! — (im Lokal) [can I/we have] the bill, please!
* * *n.counting n.metering n. -
6 Fehlzählung
f < msr> ■ miscount -
7 falsch kalkulieren
falsch kalkulieren
to miscalculate, to miscount -
8 kalkulieren
kalkulieren
to calculate, to compute, to reckon, to estimate;
• falsch kalkulieren to miscalculate, to miscount;
• genaustens kalkulieren to cut it fine (coll.);
• knapp kalkulieren to calculate closely;
• Kosten kalkulieren to cost-account;
• Kostenaufwand eines Unternehmens kalkulieren to reckon the cost of an undertaking;
• Neubaukosten eines Hauses kalkulieren to estimate the costs of a new house;
• Preis sehr vorsichtig kalkulieren to establish a price at a low level;
• gut kalkulieren können to be quick at accounts;
• sehr genau kalkulieren können to be an accurate reckoner. -
9 sich verrechnen
sich verrechnen
to miscount, to miscalculate, to misreckon, to be out in one’s calculation[s], to make a mistake -
10 verzählen
ver·zäh·len *vrsich \verzählen to miscount -
11 zählen
zäh·len [ʼtsɛ:lən]vt1) ( addieren)etw \zählen to count sth;das Geld auf den Tisch \zählen to count the money on the tableetw \zählen to number sth ( form), to have sth;der Verein zählt 59 Mitglieder the club has [or numbers] 59 membersvi1) ( Zahlen aufsagen)bis zehn \zählen to count to ten2) ( addieren)[richtig/langsam] \zählen to count [correctly/slowly];falsch \zählen to miscount3) ( gehören)zu jdm/etw \zählen to belong to sb/sth;er zählt zu den zehn reichsten Männern der Welt he is one of the ten richest men in the world4) ( sich verlassen)auf mich können Sie \zählen! you can count on me!5) ( wert sein) to count;der Sprung zählte nicht that jump didn't count;( Bedeutung haben) to count -
12 verzählen
-
13 falsch berechnen
-
14 verzählen
-
15 berechnen
- {to bill} chụm mỏ vào nhau, đăng lên quảng cáo, để vào chương trình, dán quảng cáo, dán yết thị, làm hoá đơn, làm danh sách - {to calculate} tính, tính toán, tính trước, suy tính, dự tính, sắp xếp, sắp đặt, làm cho thích hợp, trông nom vào, tin vào, cậy vào, dựa vào, cho rằng, tin rằng, tưởng rằng - {to charge} nạp đạn, nạp thuốc, nạp điện, tọng vào, nhồi nhét, tính giá, đòi trả, tính vào, bắt phải chịu phí tổn, bắt phải gánh vác, ghi sổ, giao nhiệm vụ, giao việc, buộc tội, tấn công, đột kích - bắc đặt ngang - {to compute} ước tính - {to count} đếm, kể cả, gồm cả, tính đến, kể đến, coi là, coi như, chom là, có giá trị, được kể đến, được tính đến, được chú ý đến, được quan tâm đến - {to estimate} đánh giá, ước lượng - {to evaluate} định giá - {to reckon} + among, in) tính vào, kể vào, liệt vào, coi, cho là, đoán, tin cậy vào, trông cậy vào, nghĩ, tưởng = neu berechnen {to recompute}+ = falsch berechnen {to miscalculate; to miscount}+ = zu wenig berechnen {to undercharge}+ = noch einmal berechnen {to recast (recast,recast)+ -
16 verrechnen
- {to charge} nạp đạn, nạp thuốc, nạp điện, tọng vào, nhồi nhét, tính giá, đòi trả, tính vào, bắt phải chịu phí tổn, bắt phải gánh vác, ghi sổ, giao nhiệm vụ, giao việc, buộc tội, tấn công, đột kích - bắc đặt ngang - {to clear} làm trong sạch, lọc trong, làm đăng quang, làm sáng sủa, làm sáng tỏ, tự bào chữa, thanh minh, minh oan, dọn, dọn sạch, dọn dẹp, phát quang, phá hoang, khai khẩn, nạo, cạo, vét sạch - lấy đi, mang đi, dọn đi, vượt, nhảy qua, tránh, đi né sang bên, lãi, lãi đứt đi, trả hết, thanh toán, trang trải, trả hết mọi khoản thuế để tàu có thể rời bến, làm mọi thủ tục để có thể cho tàu rời bến - chuyển, sáng sủa ra, trở nên trong trẻo, tươi lên, hết nhăn nhó, + up) sáng tỏ, rời bến, chuồn, cút, tẩu, tan đi, tiêu tan, tan biến, biến mất = verrechnen [mit] {to balance [with]}+ = sich verrechnen {to miscalculate; to miscount}+ = etwas verrechnen [mit] {to charge something [against]}+ = zuviel verrechnen {to overcharge}+ = zuwenig verrechnen {to undercharge}+ -
17 der Rechenfehler
- {miscalculation} sự tính sai, sự tính nhầm - {miscount} sự đếm sai
См. также в других словарях:
miscount — mis‧count [ˌmɪsˈkaʊnt] verb [transitive] to count something wrongly: • allegations that the vote was deliberately miscounted * * * miscount UK US /ˌmɪsˈkaʊnt/ verb [I or T] ► to count something wrongly: »Someone in the warehouse must have… … Financial and business terms
Miscount — Mis*count , v. t. & i. [Cf. OF. mesconter, F. m[ e]compter. Cf. {Miscompute}.] To count erroneously. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Miscount — Mis*count , n. [Cf. F. m[ e]compte error, OF. mesconte.] 1. An erroneous counting. [1913 Webster] 2. Specifically: An erroneous count of ballots cast in an election. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
miscount — index error, miscalculate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
miscount — [mis kount′, mis′kount΄; ] for n. [ mis′kount΄] vt., vi. to count incorrectly; miscalculate n. an incorrect count, as of votes in an election … English World dictionary
miscount — UK [mɪsˈkaʊnt] / US verb [intransitive/transitive] Word forms miscount : present tense I/you/we/they miscount he/she/it miscounts present participle miscounting past tense miscounted past participle miscounted to count something wrongly Derived… … English dictionary
miscount — n. to make a miscount * * * [ˌmɪs kaʊnt] to make a miscount … Combinatory dictionary
miscount — {{11}}miscount (n.) 1580s, from MIS (Cf. mis ) (1) + COUNT (Cf. count) (n.). {{12}}miscount (v.) late 14c., from O.Fr. mesconter give a false statement; miscalculate, be wrong in reckoning; see MIS (Cf. mis ) (2) + COUNT (Cf. count) (v). Related … Etymology dictionary
miscount — skaičiavimo klaida statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. computational error; miscalculation; miscount vok. Rechenfehler, m rus. вычислительная ошибка, f; ошибка в вычислениях, f; ошибка в расчетах, f pranc. erreur de calcul, f … Fizikos terminų žodynas
miscount — v. /mis kownt /; n. /mis kownt /, v.t., v.i. 1. to count or calculate erroneously. n. 2. an erroneous counting; miscalculation. [1350 1400; MIS 1 + COUNT1; r. ME mesconten < MF mesconter] * * * … Universalium
miscount — verb To incorrectly count or add up … Wiktionary